端午档国产片厮杀正酣的间隙,一部超过十年的老片靠着重映场次悄悄爬上了热搜榜,引发不少观众重新走进影院刷片——这部片子就是大家耳熟能详的灾难片《2012》,此番登陆内地院线的国语配音版本,更是唤起了不少人十几年前的集体记忆。和不少经典老片重映只能拿到不足1%的排片占比不同,《2012》国语版靠着网友自发的口碑传播,排片占比在上映第二天就实现了小幅上涨,猫眼专业版数据显示,该片上映三天累计票房突破1200万,这个成绩放在老片重映市场已经属于第一梯队,远超不少同类型重映的好莱坞老片。有院线经理透露,来买票看这部片子的观众基本都是二三十岁的年轻人,不少人都是小时候在电视、电脑上看过枪版或者剪辑片段,第一次在大银幕上看完完整的国语版本,这种“补票”心态加上本身片子的硬质量,让这部老片成了档期里的黑马。
放在今天来看《2012》的故事设定,其实刚好踩中了当下灾难片的热门讨论点:该片把末日危机和全球气候变化、地质活动异常结合在一起,放到现在依然有现实讨论空间。和现在很多依靠AI特效堆砌出来的灾难片不同,2009年拍摄《2012》的时候,大部分特效都是实拍加传统后期合成,导演罗兰·艾默里奇为了做出真实的地壳崩塌、城市沉没效果,专门按照1:1比例搭建了不少被破坏的建筑模型,这种“笨办法”做出来的灾难场景,反而比现在很多全绿幕抠出来的镜头更有冲击力。不少观众看完国语版后在社交平台留言说,当年看的时候只觉得刺激,现在再看才发现,片子里不少关于人类面对末日时的选择,其实藏着导演对人类活动破坏自然的反思,这种讽刺放在十几年后的今天看,反而更有警示意义。
这次让很多观众惊喜的,其实是《2012》的国语配音版本。很多年轻观众之前接触的都是网上流传的英文原版字幕版,不知道这部片子当年引进内地的时候,专门做了高质量的国语配音,甚至邀请了不少上海电影译制厂的老牌配音演员加盟。老派配音演员的台词功底搭配贴合语境的本土化翻译,让这部好莱坞灾难片少了违和感,多了一份亲近感,比如主角杰克逊那句“如果我们不试试,那和死了有什么区别”,国语版本的语气比原版更有力量,不少观众说,听到这个配音瞬间就把自己拉回了小时候守着电影频道等播出的状态。对比近年来不少进口片国语配音偏向流量明星、台词平乏的现状,《2012》这个十几年前的国语配音反而成了亮点,也让不少观众开始呼吁,经典进口片重映的时候,可以保留高质量的国语配音版本,满足不同观众的需求。
说起罗兰·艾默里奇,其实他就是好莱坞公认的“灾难片教父”,从早期的《独立日》到后来的《后天》,他拍的灾难片从来都不只是拍特效,反而喜欢把小人物的命运放在全球危机的背景下,这次《2012》也不例外。故事的主角不是什么拯救世界的超级英雄,只是一个离婚的普通科幻作家,他因为一次偶然的机会拿到了末日生存基地的通行证,带着自己的家人踏上了逃亡之路。和很多同类型片子里主角一路开挂不同,《2012》里的杰克逊从一开始就是普通人,他会害怕,会做错选择,甚至一开始只是为了保护自己的家人,这种“小人物的末日”反而比超级英雄拯救世界更让观众有代入感。对比现在不少好莱坞灾难片都开始走“超英化”路线,把末日危机变成个人英雄秀,这种聚焦普通人生存选择的叙事,反而成了稀缺品,这也是很多观众重刷之后依然觉得好看的原因。
其实老片重映近年来已经成了内地院线的常规操作,从《泰坦尼克号》到《阿凡达》,再到这次的《2012》国语版,能卖座的老片基本都符合两个条件:一是本身内容过硬,二是能满足观众的怀旧情绪或者新的观影需求。根据灯塔专业版的 data 显示,近五年来内地老片重映市场的总票房已经超过50亿,其中经典进口灾难片的占比逐年上升,这一方面和观众的怀旧需求有关,另一方面也体现出当下观众对硬核灾难片的需求缺口。近年国产片市场里,除了《流浪地球》系列之外,纯粹的自然灾难片其实并不多,不少打着灾难旗号的片子,最后都偏向了情感或者爱情线,缺少像《2012》这样把灾难场面做足、同时保留反思内核的作品,这也是为什么这部老片重映还能引发这么大讨论的深层原因。
不少观众看完《2012》国语版之后都在讨论,当年曾经把“2012世界末日”当成一个都市传说,很多人还在2012年12月21日那天做过各种傻事,现在十年过去,再看这部片子反而多了很多感慨。有人说,经历过疫情之后再看末日逃亡的故事,心态完全不一样了,更能体会到片子里说的“活着本身就很珍贵”是什么意思。也有人说,希望能有更多像这样的经典老片带着高质量国语版重映,既能让新一代观众在大银幕上看到经典,也能让老观众重新找回当年看片的感觉。至于接下来会不会有更多经典老片开启重映浪潮,会不会给国产片市场带来新的变化,现在看来还不好说,只能交给市场给出答案。
娱乐#电影#影视资讯#老片重映#《2012》#灾难片#国语配音#市场表现