不少港片爱好者最近在社交平台翻出这部1998年的冷门作品,粤语版原本就只有少数资深影迷收藏,国语版重新流出来后,反而给了年轻观众重新认识银河映像早期风格的机会。不同于杜琪峰、韦家辉后来赖以成名的黑帮枪战与宿命悲剧,这部由邝文伟执导的小成本作品,从里到外都透着一股接地气的市井烟火气,甚至带着点实验性的创作试探——那时候银河映像还在尝试不同类型的可能性,没有被固化的“黑帮片标签”绑住手脚,这部片子就是当时探索平民喜剧的一次试水,放在整个港片90年代末的转型期来看,其实有着相当特殊的样本意义,和同时期《食神》《买凶拍人》这类黑色喜剧比起来,它的荒诞感更内敛,笑点全都是从普通人的窘迫里长出来的。
很多观众记住这部片子,最先记住的是两个主角错位的身份设定,黄子扬饰演的“亚李”和谷德昭饰演的“爸爸”,一个是想做坏事却从来没成功过的小混混,一个是被老婆逼得走投无路的普通银行职员,两个原本八竿子打不着的人,偏偏凑在一起要干一票大的。有意思的是,整部片子看下来,两个人根本没正经抢成一次,所有的戏剧冲突都集中在“准备抢劫”的过程里:一会儿凑钱买装备被骗子坑,一会儿踩点踩错地方闹乌龙,连绑票都能把对象搞错,全片没有血腥暴力,也没有天降好运的逆袭,所有好笑的地方,全都是底层小人物想发横财却处处碰壁的真实窘迫。谷德昭本身就是香港喜剧圈的老牌编剧,这次出演这种窝窝囊囊的中年男人,居然比很多专业演员还要自然,那种想硬气又硬不起来的纠结,被他演得活灵活现。
国语版其实一直很少在公开渠道播出,这次重新流出,很多年轻观众才发现,原来早在90年代,港片就已经把中年危机讲得这么接地气了。谷德昭饰演的爸爸,本质上就是一个再普通不过的香港中产,本来靠着银行的工作养家,算不上大富大贵,但也能过得去,直到老婆嫌弃他没本事要离婚,还卷走了家里大部分存款,他走投无路才想到要去抢劫,这种动机放在现在的国产喜剧里都很少见——不是什么心怀梦想,也不是什么被逼梁山,就是单纯被生活逼得没办法,想铤而走险赚一笔快钱保住家庭,这种朴素又荒诞的动机,反而比很多刻意拔高的人物设定更打动人。反观黄子扬演的亚李,当了半辈子小混混,居然连一次成功的犯罪都没完成,连圈内大哥都看不起他,他想跟着爸爸一起“干大事”,其实就是想证明自己不是废物,两个失败者的组合,从一开始就注定了这不会是一部爽片。
这部片子最特别的地方,就是它没有把两个主角塑造成底层英雄,反而从头到尾都在拆穿“做大事”的假象。两个人折腾来折腾去,钱没抢到,反而惹了一堆麻烦,甚至还差点把命搭进去,那些看起来很周密的计划,到了实际执行的时候全都会出岔子,这种对“犯罪浪漫化”的解构,其实比很多一本正经的犯罪片还要犀利。放在现在来看,这种创作思路其实刚好踩中了当下观众的情绪点——很多普通人都曾经幻想过突然暴富,幻想过抛开现有的生活干一票“大的”,这部片子把这种幻想拆得明明白白,告诉你大部分普通人的铤而走险,最后只会变成一地鸡毛的笑话,这种清醒的荒诞,反而比贩卖焦虑的作品更能让观众共情。
和现在市面上流行的喜剧相比,这部二十多年前的港片反而少了很多刻意的煽情和低俗的段子,所有笑点都扎根在香港的市井生活里:茶餐厅的对话、公共屋邨的走廊、银行门口排队的人流,都是那个年代香港最真实的缩影。甚至连片中出现的配角,都是满满的年代感:开出租的司机、卖装备的骗子、银行里势利的经理,每个小角色都带着自己的生活逻辑,没有为了主角的剧情强行工具人化。国语版的配音其实也很有意思,翻译没有把港式俚语直接硬翻,反而做了一定的本土化处理,让内地观众也能get到笑点,不会因为文化差异出戏,这也是这次国语版流出后,能引发讨论的重要原因。
其实银河映像早期的作品里,像这样的冷门佳作还有不少,只不过因为当时的发行渠道有限,很多片子只有粤语版的资源,很多内地观众根本没机会看到。这次《亚李·爸爸两个大盗》国语版重新被挖出来,其实也反映了当下观众对港片口味的变化:大家不再只盯着那些经典的黑帮大片,反而开始挖掘这些小成本的市井喜剧,因为这些片子里藏着最真实的普通人生活,也藏着港片最鲜活的生命力。有人说这部片子是被低估的遗珠,也有人觉得它不过就是银河映像试手的小作品,不知道如果你看过这部片子,会觉得它配得上现在的热度吗?