最近修复版老片重映的市场小热潮里,不少影迷开始翻出好莱坞黄金时代涉及东方语境的旧片挖坟,1933年由弗兰克·卡普拉执导的《袁将军的苦茶》就是讨论度涨得最快的作品之一。作为好莱坞早年华族叙事的代表性样本,这部片子近些年因为题材敏感度的争议反复被提及,和现在好莱坞常见的“符号化东方”套路比,近百年前的创作反倒因为创作者的陌生感,呈现出一种相当微妙的创作姿态。从豆瓣评分区的讨论就能看出来,观众对这部片子的态度分裂得厉害:有人觉得它跳出了当时西方对中国的猎奇滤镜,也有人认为骨子里还是他者视角的想象,这种分裂本身就让这部冷门旧片成了值得聊一聊的样本。
很多人对这部片子的好奇,其实最早来自片名里的“苦茶”到底是什么意思。故事里“苦茶”不是实际的饮品,而是女主角给袁将军起的代号,暗合了乱世里掌权者身不由己的苦涩处境。和大多数同年代好莱坞作品把中国角色做成背景板不同,这部片子的核心冲突其实围绕袁将军展开:故事背景放在军阀混战的近代中国,美国女传教士玛丽在北京的教会学校教书,被派去游说刚刚打了胜仗的袁将军不要处决俘虏,一来二去的拉扯里,两个来自完全不同文化背景的人产生了超越身份的情感连接。和现在大家熟悉的“白人拯救东方”叙事不一样,卡普拉没有把玛丽塑成无所不能的拯救者,反倒把她写成了被东方权力和魅力改变的人,这种设定放在近百年前的好莱坞创作里,其实相当出格。
不少影评人会把《袁将军的苦茶》和同一时期好莱坞拍的其他中国题材作品放在一起对比,比如1931年的《上海快车》,同样是西方女主配中国掌权者的设定,《上海快车》里的中国角色还是脸谱化的反派,全片围绕猎奇的东方冒险展开,而《袁将军的苦茶》至少尝试去触摸角色的内心。饰演袁将军的是当时好莱坞少有的华裔主演任锡,这位早年华裔演员其实是广东出身,早年在好莱坞跑龙套,好不容易拿到主角,却因为当时西方观众对东方叙事的刻板期待,一直没拿到太好的资源,现在回头看,任锡的表演其实撑住了角色的复杂性:既有掌权者的杀伐果断,也有寄人篱下、身不由己的疲惫,这种层次感在当时的同类作品里几乎找不到第二个。
从现在的创作语境往回倒推,其实能看出卡普拉创作时的矛盾:他一方面想跳出当时西方对中国的刻板想象,没有把袁将军塑成野蛮的军阀,也没有把东方社会描写成全是鸦片和土匪的蛮荒之地,甚至还给了主角足够的尊重;但另一方面,他毕竟是完全不了解中国国情的西方创作者,很多细节还是跳不出想象:比如片子里的中国街道混杂了满清、民国甚至东南亚的元素,人物台词也经常把西方对东方哲学的想象套进去,这种矛盾其实从创作完成那天就存在。上世纪七十年代好莱坞开始反思东方主义叙事的时候,这部片子就被拉出来当过反面例子,近些年随着大家对早期好莱坞华裔创作的关注,又有人开始重新挖掘它的价值。
这波重提《袁将军的苦茶》,其实也能看出来现在影迷对老片的态度已经变了:不再是简单拿着现在的价值观批判过去的创作,而是愿意把它放在当时的语境里,拆解出创作者的心态和那个时代的文化认知。这部片子到底是带着偏见的想象,还是早年华语题材创作的意外惊喜,不同的人自然会有不同的判断,只是作为好莱坞黄金时代少有的以中国军阀为主角的作品,它留下的样本价值,恐怕比片子本身的优劣更值得讨论。不知道接下来会不会有更多资料,把任锡当年拍摄这部片子的幕后故事挖出来,到时候说不定又会有新的解读角度。
娱乐#电影#影视资讯#经典老片#东方叙事#好莱坞黄金时代#华裔演员